~が大好きだ・She has some friends who delight in hearing from her. : 彼女には彼女からの連絡を楽しみにしている友達がいます。Delightは、動詞の場合は「喜ばせる、楽しませる」または「大喜びする、楽しむ」を意味します。 発音は 「ディライト」です。 「I'm going to delight my princess!」 は「私のお姫様を大喜びさせるぞ!」という意味です。喜ぶ,楽しむ;喜ばせる,楽しませる
The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
デライトの意味は?《「デライト」とも》大きな喜び。 歓喜。
「嬉しい驚き」の言い換えは?
驚喜(きょうき) とは? 意味・読み方・使い方
- 欣喜雀躍(きんきじゃくやく)
- 有頂天(うちょうてん)
- 随喜(ずいき)
~にふける・He indulged in his passion for butterfly collecting. : 彼はチョウの収集に夢中になっていた。
Delightは自動詞と他動詞のどちらですか?
(他動詞) 楽 たの しませる。 (自動詞) 喜ぶ。 (自動詞) 楽しむ。
両方とも、意味は「嬉しい」、「満足な」、「喜びに満ちた」というような意味の形容詞です。 I'm delighted to meet youともI'm pleased to meet youとも言います。 意味は「お会いできて光栄です」という感じです。
咲くは動詞ですか?
さき【咲】 〘名〙 (動詞「さく(咲)」の連用形の名詞化) 花が開くこと。 咲くこと。《「デライト」とも》大きな喜び。 歓喜。満足または喜びを与えるさま の意
- 愉快
- おもしろい
- 悦ばしい
- 満足
- 心嬉しい
- 痛快
- 愉しい
- 心うれしい
まず、日常会話で使える「嬉しい」の言い換え表現をご紹介します。
- 【感激です】 感動して、心が動かされたときに使います。
- 【喜びがこみあげます】 喜びがおのずとわきあがってくる様子。
- 【ありがたい】
- 【ラッキーでした】
- 【舞い上がるような気持ちです】
英語でindulge inを使った例文は?〖S indulge in 〜〗 [主語]が〜にふける
I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
浮気するを英語でスラングで何といいますか?“Cheating”は、「不正行為」や「詐欺行為」という意味がありますが、恋愛関係で使われる場合は、「浮気する」という意味を持ちます。 いわゆる「スラング表現」に分類される表現であり、”Cheating”は、”cheat(動詞形)”の現在分詞です。
自動詞と他動詞の簡単な見分け方は?
自動詞・他動詞の見分け方としては,その動詞が単独で使われていたり動詞の後に前置詞を置いてその動詞を説明したりしていれば「自動詞」,動詞のすぐ後に目的語(名詞・代名詞など)があれば「他動詞」と考えられるでしょう。
◆
・他動詞は後ろに目的語を伴うので、名詞・代名詞あるいは名詞に相当する語句(to不定詞やthat節など)が動詞の直後にきます。 ・一方、自動詞は目的語を伴わないので、前置詞句が後ろにくることが多いです。 ただし、後ろに補語がくることや、語句を何も伴わない場合もあります。・It's my pleasure.
は直訳すると「私の喜び」という意味ですが、「お役に立てて嬉しいです」や「お役に立てて光栄です」といったニュアンスで使われています。 日本語の「とんでもないことでございます」にあたる丁寧な表現です。gladが瞬間的な喜びや安堵を表すのに対し、happyが継続的な幸せや強い気持ちを表すことを知っていれば、上記の例文のニュアンスの違いもわかるようになりますね。