FULL ONとはどういう意味ですか?
いっぱいの,満ちた;満腹した

Every bus is full. どのバスも満員です。法人・団体・個人に関わらずお客様に対してIT+αで何かを提案し、そして強力にサポートし続ける事でお客様を「Fullon(フルオン)」にする事が私たちFullonのMissionでございます。「full」は英語で、「いっぱい」「満ちている」「完全な」といった意味を持つ形容詞である。 容器や空間が物でいっぱいであることや、能力・機能が最大限に達している状態を表す。 また、「完全な」や「十分な」といった意味で使われることもある。

「TOP OF」とはどういう意味ですか?~に加えて・She was poor and, on top of it, very ill. : 彼女は貧しいうえに、重病にかかっていた。

「I’m full」とはどういう意味ですか?

英語で「お腹がいっぱい」と言いたいときの定番フレーズは「I'm full.」 です。

  • filled.
  • brimming.
  • replete. The harbour was replete with boats.
  • complete.
  • entire.
  • loaded.
  • sufficient.
  • intact.

Full Moon…とは何と読みますか?

フル‐ムーン【full moon】

1 満月。

接尾語“ful”は「〜で満ちた」を意味します。 “full”(満ちた)という単語も存在しますが、接尾語として使われる場合はスペルが“ful”となる点に注意しましょう。

「Top of」の使い方は?

「top of」の意味・「top of」とは

具体的には、物理的な高さを示す場合や、階層や序列の最上位を示す場合などに用いられる。 また、「top of the morning」といった慣用句の一部として使われることもある。"top off"は「最後に付け加える」を意味し、辞書に"We topped off dinner with dessert and coffee."(夕食の最後はデザートとコーヒーで締めた)との例文がありました。I'm a fan. 私は大ファンです。 I'm a fan of POP artists as well.

I'm into 〜「〜に夢中なんだ」日常会話で使える便利な英語フレーズですね。

英語で「Full」を使った例文は?・The disks are full. : ディスクが満杯になった。 〔地位などの資格を〕満たした、満足した・I'm full Japanese. : 私は純日本人 です。 おなかがいっぱいの、たらふくの、満腹の・I'm so full I can't move. : 私はおなかがいっぱいで動けません。

La Moonとはどういう意味ですか?《the ~》〔地球の衛星の〕月◆the Moonとも表記される。 ・Jupiter has many moons. : 木星は多くの衛星を持っています。/木星には多くの衛星があります。 〔ある月相の〕月◆新月(new moon)や満月(full moon)など。

「Full Flower Moon」とはどういう意味ですか?

「Full Flower Moon(フル・フラワー・ムーン)」

もちろん意味はそのとおり、さまざまな花が咲き始める季節。 この頃に北米では日本で知られている花では、スミレ、にんにく、アネモネなど数多くの様々な色の花が咲きます。 まさに「お花見の月」という意味です。

full. もうひとつ意外なもので言うと、「いっぱい」という意味のFullも「詳細な」という形容詞になります。絶好調で・Lee was at [on] the top of her game directing the management group. : リーは絶頂期 にあって、経営陣を率いていた。"top off"は「最後に付け加える」を意味し、辞書に"We topped off dinner with dessert and coffee."(夕食の最後はデザートとコーヒーで締めた)との例文がありました。