No more than の例文は?
せいぜい~、多くて~、~より多くない、最高で~まで・You can take not more than two bottles of wine into the country. : この国に持ち込めるワインは、最高2本までだ。申し訳程度 の~、まるで~のようだ、単に~に対するわび・The room was no more than an apology for a bathroom. : その部屋はトイレのようだった。 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。それ以上~ない・I have no more money today. : 今日はこれしかお金がない。

No more A than Bの例文は?AでないのはBと同じ・A watermelon is no more a fruit than a tomato is. : トマトと同じく、スイカも果物ではありません。

No more thanの意味と例文は?

no more thanの意味と使い方

「no more than」は、日本語で「ただ~するだけ」「たった~」「わずかに~」という意味です。 満足していない、なんか不足しているといったニュアンスを含みます。 I slept no more than three hours last night.no more thanは、次に数字を置いて、数字がいかに小さいかを強調する表現です。 その数字が客観的に小さいかどうかは別問題です。 これはあくまで話し手の主観的な気持ちを表すものだからです。 そして主に「~だけ/~しか~ない」と訳されます。

Not more thanとはどういう意味ですか?

not more than ~は、「~以上はない」が転じて 「せいぜい~」 という意味になるよ。

“no more”の意味って? “no more”で「それ以上〜ない」という意味。 「cry」は「泣くこと」「涙を流すこと」を表しているので、「no more cry」で「もう泣かない」「もう涙は流さない」というような意味になります。

No more than とはどういう意味ですか?

「no more than」は、日本語で「ただ~するだけ」「たった~」「わずかに~」という意味です。 満足していない、なんか不足しているといったニュアンスを含みます。 I slept no more than three hours last night. 私はたった3時間しか寝ていません。no more than やnot more than も同じです。 それぞれ、その数ぴったりの「~しか」、その数より多くない「多くとも」という意味になるわけです。No more than は「~しかない、~にすぎない」という意味のフレーズです。 No more than five people are permitted in the elevator at one time. エレベーターには、一度に5人までしか入れません。

no more than やnot more than も同じです。 それぞれ、その数ぴったりの「~しか」、その数より多くない「多くとも」という意味になるわけです。

NO MOREはいつ使います?「no more」のスラングとしての意味

スラングとしての「no more」は、特定の状況や状態が終わったことを強調する際に用いられる。 この場合、「もう~は終わりだ」というニュアンスで使われることが多い。

No matterどんなにの意味は?どんなに~であろうとも・No matter how much I try, I can't figure out computers. : いくらやっても、コンピューターが分からない。

No matter whatはどういうニュアンスですか?

no matter whatの意味

「たとえ何があっても」という意味の慣用句no matter whatは、「たとえ障害や困難があっても、絶対にやる」ということを強調したニュアンスで使われるのが特徴です。

“no more”の意味って? “no more”で「それ以上〜ない」という意味。 「cry」は「泣くこと」「涙を流すこと」を表しているので、「no more cry」で「もう泣かない」「もう涙は流さない」というような意味になります。たとえ何があろう[起ころう]と・I'll always like you! No matter what! : 私はどんなことがあっても君が好きだ。「no matter what+名詞」で、「たとえどんな〜であろうと」の意味になります。 No matter what advice I gave him, he wouldn't listen to it. 訳)どんなアドバイスを彼にしても、彼は一切聞く耳を持ちませんでした。